2012年10月10日 星期三

井上小百合 2012-10-08 花のように。++

うちに、新しい観葉植物が仲間入りしたよ(*^_^*)
室內放了一顆新的植物歐(*^_^*)




















サンセベリアちゃんです **
虎尾蘭小姐 **


マイナスイオン効果が高くて、空気をキレイにしてくれるらしいです!◎
他有不錯的負離子效果、而且可以淨化空氣歐 !◎


サンセベリアちゃん実家でも育ててたけど
大きくて持ってくるのが大変なので、
またこっちでも購入しちゃいました(o^^o)
其實在家裡也有種著虎尾蘭歐
但是實在是太大了很難拿過來、
所以只好在這邊買了(o^^o)



やっぱり植物は癒されますね~( ^ω^ )
果然還是植物可以治癒人心呢~( ^ω^ )


それから、番組を見てくださった方
有難う御座います!
然後有看節目的大家
謝謝你們!


放送でも言いましたが...
支えてくれる皆さんのことを思うと、
やはり嬉しい気持ちもあるけど
現状には申し訳ないとか悔しいなって思ってしまいます...
節目撥出的時候也說了...
想到一直支持我的大家
還是很開心
但是對於現狀覺得很抱歉我很不甘心...


でも、あまり深く色々気にしてはいません(^_^)
但是、不能有太多這種心情歐(^_^)

だって、辛くなったとき、
両親に会いたくなったりしたけど、
そんな大切な両親のことを考えると
因為、在這種艱難時刻、
我會很想要去我最珍愛的父母所在的地方
去見我的爸爸媽媽、



きっと、お父さんとお母さんは、
私が辛くて苦しくて泣いているのを見たいんじゃなくて、
笑顔でお仕事頑張ってる姿を見たいんだろうなって思ったから...( ´^_^` )
但是我肯定、爸爸媽媽不會想看到我因為辛苦而痛苦哭泣的臉、
他們一定會想看到我帶著笑臉努力工作的樣子的...( ´^_^` )


くよくよするより、前を向いて
笑顔で楽しもうと思いました(*^_^*)
儘管擔心著、但我想我還是會帶著很開心的笑臉
繼續前進的歐(*^_^*)



あまりポジションとかそういうもを
私自身、言い訳にしたくはありません。
即使待在現在這個位子
我還是不想給自己找藉口。


どんな場面だって、一生懸命頑張ってたら
きっと伝わることがあるはずです。
それが例え、一秒でも、一瞬だとしても、必ずあるはずです。
不管在甚麼情況下、我相信一直辛苦努力著的樣子
一定會被看到的。
儘管是一秒也好、一瞬間也好、一定會的。



だから、どんなポジションだって、どんなお仕事だって、一生懸命笑顔で頑張る。
所以、在甚麼樣的位子、就該做好甚麼樣的工作、並且永遠帶著微笑努力加油。


決して、現状に満足している訳ではないけど
不満足という表現とは、違うような気がします。
絕對、不是對於現狀而感到滿足歐
可是又跟不滿意現狀有布一樣的心情。


今は、お仕事することがすごく楽しいし、
仲間といる時間が大好きです。
今天工作結束之後好開心歐、
最喜歡跟夥伴們一起相處的時間了。


私は、幸せです。
我很幸運呢。


こんなに、応援してくれる人がいて、
支えてくれる人がいて、
一緒に喜んでくれる人がいて、
一緒に涙を流してくれる人がいて、
大切な家族もいて、友達もいて、仲間もいて、
こんなに温かくて、幸せなことはないです。
有著一直幫我應援的人、
支持我的人、
一起感到喜悅的人、
一起流淚的人、
重要的家庭也是、朋友也是、夥伴們也是、
都在我身邊給我溫暖、這不是一件很幸福的事嗎?


辛くても、それは夢を追いかけるための辛さだから
私は幸せものだよ。
雖然辛苦、但這是為了追逐夢想所以才辛苦歐
我很幸福的歐。




正直、時々すごくこわくなります。
但是說實話、有時候我是很可怕的。

とっても こわい。
非常可怕歐。

17年間生きてきて、今まで感じたこともないような感情が溢れたりして、
よくわからなくなったりします。
自分が自分じゃないような。
活著的這17年來、從來沒有一次像現在一樣有著這麼豐富的情感流露。
有點不知道為什麼。
我都不像我了。


この世界に入るまで、こんなに苦しくて複雑な気持ち
感じたことなかったです。
之前自從來到這個世界上、不管怎樣痛苦且複雜的情感
都讓人感覺不太到。


私には、誰かのせいにしたり、責めたりなんてできない
いつも自分を責めて、すべて自分で背負って溜め込んで、
自分だけでなんとかしようとしても
上手にできなくて...
或許有些人會責怪我說
為什麼我要一直責備自己、全部都自己扛下來
只是自己打算想辦法解決
 

誰も傷付けたくなくて、自分をいっぱい傷付けました。
でもそれは間違ってたなって...。
とくに、パルコ公演では
支え合うことの大切さを知りました。
我不想傷害任何人、可是卻讓自己遍體麟傷。
但是這是不對的...。
特別是、在パルコ公演的時候更讓我體會到互相支持的重要性。


乃木坂は、みんな良い子だから、自分を責めちゃうんですよね...
みんなそれぞれ、色んなものを抱えて生きているんだね。
乃木坂每個人都是很優秀的孩子歐、所以都會督促自己這樣...
每個人都抱持著各式各樣的夢想而活著呢。


人は一人では生きていけないことを知りました。
我知道人是不能夠獨自生活的。

そして、人は一人じゃないと...
私は一人で生きてるんじゃないと、知りました。
而且、人不是只有自己而已...
我知道並不是自己一個人生活著歐。



どんなに頑張っても、報われないかもっていう恐怖心はあります。
雖然會有可能不管怎麼努力都得不到成果的懼怕心情。

でも、だからといって、頑張りたいって気持ちを失いたくはないです。
但是、儘管這樣、要繼續努力的心情絕對不能消失歐。


ありがとうって、感謝の気持ちも。
感謝你們大家、我有著這樣感恩的心。



もう、優しいだけの私じゃないよ。
我已經不是只和我自己而已了歐。

強くなるんだ(*^_^*)
強くね。
我會變強的(*^_^*)
變更強。


優しいという字は、
人偏に、憂うると書きます。
"優"這個字的寫法是、
"人"字旁加上"憂"這樣。


人を憂うる、人の淋しさ侘しさ、
つらさがわかる人...
それが本当の優しさ。
人的憂慮、人的滄桑寂寞、
知道了解痛苦的人...
才是真正最棒的。


つらい経験をした分、その分だけ、
人は本当に、優しくなれる。
每一個痛苦的經驗、這個經驗、
實際上可以讓人變得更好。



それが、人間として一番「  優れた人 」ということ。
這代表、你是人群中中最棒的人歐。

「優れた」は、「勝れた」とも書きますね。
「優」這個字就代表你是「強悍」的歐。

つまり、強い人間。
本当の強さってやつ!( ^ω^ )
總之、強悍的人。
一定是真正強悍的!( ^ω^ )


強さは、力じゃなくて心だってヒーローが教えてくれたもん!(笑)
強悍的力量不是英雄教我的歐!(笑)


メンバーの寂しさやつらさをわかってあげて
メンバーの一員として、力になりたい。少しでも。
我知道成員們的寂寞與痛苦
作為成員中的其中一員、我也要盡一份力。儘管只有一點點。




私の好きな、植物。○
我喜歡植物。○

見た目は、すごく可愛らしいけど
根っこはとっても強いんだよ(^_^)
外觀看起來特別可愛、
不過根部特別的強韌歐(^_^)



小百合も、ユリだけに
そんな花のようになりたいなっ **
小百合也會努力綻放成百合花的 **









 















第一次翻譯成員的部落格看的心裡好難受.....
很難過,捨不得,
總覺得這孩子努力這麼久卻始終沒有得到重用
很不甘心.....
好想去日本幫他加油打氣QAQ
乃木坂跟AKB很不一樣
AKB的總選至少我們身為粉絲也是可以參與一下
但是乃木坂的單曲選拔完完全全就要看營運的意思
營運不推你就是不推
在怎麼努力始終也只能站在後排
辛苦了.....真的
這一年多以來4次的單曲選拔
從看你第一次沒進入七福神的不甘心
到二單的時候你覺得你的努力不夠
三單的時候依舊認為是自己的努力不足
到了四單你發現到並不是只有你自己再努力著
你身邊還有許多人跟著你一起努力
孩子,你長大了呢!!!變得超優秀的!!!超棒的!!!!
光發現到這點就已經贏過許多人了呢!!!!
相信你的強悍一定會有人發覺的!!!!
加油!!!!!希望你今後都能開開心心的繼續努力前進~~
加油啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 あなたは一人じゃないよ!!!!!!

沒有留言:

張貼留言